C’est pour un public de sourd, d’entendant seulement ou un groupe mixte? car si le groupe est mixte, ou si un malentandant doit venir sur le centre, les enfants comprendront mieux le pourquoi de cette activité. J’ai fait une colo avec un public composé à majoritairement d’entendant, et 2 enfants sourds accompagnée d’une éducatrice parlant la lsf. cette éducatrice nous a appris quelques mots utile pour eux, ensuite elle était souvent sur l’activité que faisait ces minots, donc elle traduisait si besoin, et sur mes temps hors activité elle permettait aux enfants entendants demandeur de leur apprendre quelques mots. Personnellement, j’essayé de “parler” avec ces 2 minots sans traduction directe, je demandais éventuellement le soir à l’éducatrice si un signe était récurannt et que je n’avais pas compris, mais en général on comprend en situation.
Pour ce qui est de ta demande, on avait fait un grand jeu où chauqe équipe devait se rendre auprès de différents perso pour récolter un élément pour une potion magique, j’incarné le personage d’un bossu. on avait raconté à unue veillée précédente l’histoire des 2 bossus aux enfants ( légende bretonne), Dans cette histoire les korrigans chantent une fabulette pour ensorcelé les bossus, donc j’avais accompagné lors du grand jeu la fabullette (les jours de la semaine) avec les signes, les enfants devait le faire avec moi pour que ma bosse disparaisse, et ensuite réduire ma bosse à néant en lui sautant dessus!